carte de la cinquième étape

5

PALAIS DUCAL

fioriture décorative
drapeau français

ANCIEN PALAIS DUCAL (XVIIe siècle)

Bien qu’intégré dans un ensemble architectural homogène, on en connaît peu de choses, si ce n’est qu’il fut la résidence du gouverneur du duché, sous le règne français des La Tour d’Auvergne (1678-1794). Son édification remonte au XVIIe siècle, le bâtiment fut pratiquement reconstruit au XIXe et doté d’extensions vers 1934. Les remaniements semblent ne rien avoir laissé subsister de son ancienne décoration intérieure, au demeurant extrêmement simple, toutefois des projets de dessins décoratifs laissent supposer un aménagement plus élégant à l’époque. Il est aujourd’hui occupé par l’Hôtel de Ville. On y trouve des archives importantes pour l’histoire de la cité. Le bâtiment est classé depuis 1976.

drapeau néerlandais

HET OUDE HERTOGELIJK PALEIS
(XVIIde eeuw)

Het gebouw is geïntegreerd in een homogeen architecturaal geheel. De bouwstijl is sober. Men weet weinig over zijn geschiedenis, behalve dat het de woning was van de gouverneur van het Hertogdom onder het franse gezag van de familie « de la Tour d’ Auvergne » (1678-1794). Het werd in de XVIIde eeuw gebouwd en in de XIXde eeuw verbouwd.
De laatste veranderingen dateren uit 1934. Het interieur is heel eenvoudig gebleven, maar de resterende decoratieve tekeningen verwijzen naar een elegante inrichting uit vervlogen tijden. Nu wordt het gebouw gebruikt als Stadhuis. We kunnen er belangrijke archieven vinden over de geschiedenis van de stad. Sinds 1976 is het gebouw als monument erkend.

drapeau anglais

OLD DUCAL PALACE (XVIITH century)

The Ducal Palace is designed in a single architectural style. The style is very simple. Little is known about the history, except it was the house of the Governor of the Duchy during the reign of the French family « de la Tour d’Auvergne » (1678 – 1794). It was built in the 17th century and rebuilt in the 19th century. The latest changes were in 1934. The interior is very simple but decorative drawings indicate it was more elegant in earlier times. The administration department now occupies the building. The old files are kept in the file chamber and tell the whole history of the Town. The house was registered as a monument in 1976.

drapeau allemand

DER ALTE HERZOGLICHE PALAST
(XVII. Jahrhundert)

Der alte Herzogliche Palast ist integriert in ein homogenes, architektonisches Ganzes. Der Baustil ist einfach. Man weiß wenig über seine Geschichte, außer, dass er unter der französischen Herrschaft der Familie « de la Tour d’ Auvergne » (1678 - 1794) die Wohnung des Statthalters war. Er wurde im 17.Jahrhundert gebaut und im 18.Jahrhundert verbaut. Die letzten Änderungen wurden 1934 getätigt. Von der Innenausstattung aus dieser Zeit findet man nichts zurück. Es ist alles sehr bescheiden, aber die gebliebenen dekorativen Zeichnungen sind Zeugen der eleganten Einrichtung van damals. Dieses Gebäude ist heute das Rathaus der Stadt Bouillon und man kann noch immer wichtige Archive der Geschichte unserer Stadt finden. Seit 1976 ist es als Monument erkannt.

précédent4 6suivant
Carte du parcours Carte du parcours